Saturday 31 May 2014

Zoo au jardin des plantes / パリ植物園の動物園

Aujourd'hui nous somme allez au zoo de jardin des plantes.
C'était pas mal! Il n'est pas très grand mais c'était sympa.



Elle porte le chapeau que j'ai fait mais pendant la promenade au quartier pyramides elle l'a fait tombé et nous avons pas trouvé !~_~;

*********
今日はパリにある植物園の動物園に行ってきました。
結構こじんまりしていて良かったです。象やキリンなどはいないけど、鳥とか爬虫類、馬牛、ヤギなど地味な中位の動物がいっぱいいました。
晴れていたので作った帽子を被せていたのですが、帽子嫌いの紗衣はあまりかぶりたがらず、動物園の後パリを散歩していたら、いつの間にか落として、なくしていました~_~;ショック
もう、帽子は作らん!








Tuesday 27 May 2014

Petit sac/巾着

J'ai enfin fini le petit sac que j'ai commencé à broder la semaine dernière.


L'intérieur est fait du tissu lin.
Le tissu liberty en extérieure.

Voilà la confection d'aujourd'hui!
**********
先週始めた縁刺繍の巾着が今日やっと出来ました。
中の生地は麻で外はリバティです。
巾着は色々使い道があるから、嬉しい^o^


Monday 26 May 2014

Étoile / 星


J'essaie de faire plein d'étoiles pour garlande. Les pointes sont difficile à sortir un peu..
********
いっぱい星を作って、ガーランドを作ろうと思っています。先をうまく出すのがちょっと大変。

Thursday 22 May 2014

Chapeau/帽子


J'ai fait un chapeau pour ma fille.
Très simple et très rapide.
Je vais essayer sur ma fille bientôt.
Des fois le soleil tape fort alors, c'était urgent. 
****
急いで帽子を作りました。急いだのでとてもシンプルAND雑ですが使えるといいな。


Monday 19 May 2014

Serre tête en crochet/ ヘアバンド レースかぎ針


J'ai fini la partie en crochet.
Je vais relier la bande de crochet avec élastique.


******
レースかぎ針部分は終わりました。
次はゴムをつけてレース部分のバンドをつなぎ合わせるだけ。でもなかなか終わらない。

Sunday 18 May 2014

Tarte aux fraises / 苺のタルト

J'ai fait une tarte aux fraises!
C'est bon!
J'ai trouvé deux recettes et je les ai composé.
J'ai choisi la recette marmiton pour la crème pâtissière 
Et la recette 2 pour la pâte(Je voulais pas utiliser beaucoup d'oeufs).
Toujours moins du sucre.
********
苺のタルトを作りました。とっても美味しい^o^
タルト生地を作るのにレシピ2を使い、クリームはマルミトンのレシピを使いました。
レシピ2は写真が載ってるのでわかりやすいかな。


Wednesday 14 May 2014

Confiture rhubarbe /リュバーブのジャム

C'est très bon !
J'ai utilisé une recette marmiton.
Mais j'ai acheté que 300g de rhubarbe alors j'ai utilisé 300g de rhubarbe, 150g du sucre et un quart de citron.

******
リュバーブのジャムを作って見ました!とっても美味しい!ヨーグルトに入れると絶品。
上のレシピは大量に作ってますが
私は300g弱しかなかったので
300gのリュバーブと150gお砂糖
1/4レモンの汁で作りました。
まず、
リュバーブの茎の皮をむいて、2センチ位に切る。それをボールに入れて、リュバーブにかぶせるように150gの砂糖をかける+レモン汁も入れて全体をよく混ぜて、サランラップをかけて冷蔵庫に一夜休ませる。
休ませた後リュバーブの水分が出ているはず。その全てをちょうどいい大きさのお鍋に入れて30分ほど煮る。リュバーブが柔らかくなって形が崩れる位煮る。量が多い時は長めに煮る方がいいみたいです。
出来上がり^o^
とっても簡単!

Tuesday 13 May 2014

Marque page bulldog / ブルドックの栞の折り方

J'ai trouvé une vidéo Youtube 
comment plier l'origami pour faire une marque page bulldog!
C'est facile et le vidéo est très bien,il n'y a pas de langue mais très clair!
Marque page bulldog




*****
可愛いしおりの作り方見つけたよ。
上のリンクで作り方がわかります。
ヴィデオで言葉なしだけどとっても
わかりやすい!



En ce moment / 現在進行中

En ce moment, je fais beaucoup de crochets.
J'essaie de faire une chose (crochet et perles). Mais c'est dur à réaliser....
Voici mon essaie.
J'ai commencé un serre tête en crochet.

*********
現在進行中の物。レースかぎ針編みに夢中の私、、、。ビーズを入れて何か可愛い物を作りたいけど難しい。
二番目の写真はヘアバンド。




Sunday 11 May 2014

Marius chien en crochet / 犬のマリウス レースかぎ針


Cette fois ci, c'est un chien magnet.
Je suis entrain de faire son nez. 
C'est dur à passer l'aiguille entre les mailles. 
Le nom de chien est Marius.
****
 犬のマリウスを今制作中。
お鼻をステッチしてますが、結構目が詰まっていて、針を通すのが一苦労!
またできたらお披露目しますね〜。
磁石になっているので冷蔵庫につけて、、。

Thursday 8 May 2014

Pains au lait fait maison/ ミルクパン フランス版クックパッド


Des pains au lait fait maison par mon mari! Ça a l'air très bon. J'ai pas encore gouté.( je viens de goûter ! C'est très bon!)
Mon mari a utilisé une recette de marmiton.

*******
今日は旦那がミルクパンを作ってくれました^o^

さっき食べたらとっても美味しい!上にフランス版クックパッドのようなサイトに載っていた旦那が使ったレシピのリンクを載せときました。
このサイトはフランスの家庭料理を作る時に重宝します!とっても、便利で簡単な物からとってもプロっぽい物なども載っています!
ちょっとフランス語がわかる人にはとってもお勧めレシピサイトです〜。

Wednesday 7 May 2014

Chien en crochet/ レース針編みの犬


Je suis en train de faire un chien en crochet (dentelle). 

****
レース針で編み中のわんわん。
出来上がったら、名前をつけようと思案中。可愛い名前考えられるかな〜。
フランスのクラシックな名前にするかな〜。

Tuesday 6 May 2014

Fête des enfants/ 🎏こどもの日

Hier, c'était le jour de fête des enfants au Japon. J'avait oublié jusqu'à hier matin et une amie japonaise me l'a dit.
Alors, j'ai fait le repas typique kodomonohi. 
Chirashi zushi ( une sorte de sushi familiale)
Et un gâteau génoise aux fraises avec plein de la crème chantilly.

Voilà c'est un peu raté la décoration de la crème mais bon, c'était très bon!
******
昨日はこどもの日だったので、ちらし寿司を作りました。
デザートには苺のショートケーキ久しぶりに食べたらやっぱり美味しい。
こどもの日を昨日の朝まで忘れていましたが、知り合いから言われ、思い出しました( ̄▽ ̄)。








Monday 5 May 2014

Magnet lapin / うさぎちゃんの磁石



Finalement le lapin en crochet est en magnet . J'ai mit un nœud de papillon en liberty. 

******
うさぎちゃんはブローチではなく、マグネットになりました。
リバティのリボンをつけたら可愛い。

Sunday 4 May 2014

Lapin en crochet/ かぎ針 うさぎちゃん

Le lapin en crochet.
J'essaie de faire une broche.
La bouche et les yeux étaient dur à broder.  
*****
うさぎちゃんのブローチを作ろうと四苦八苦。刺繍部分が一番難しい。

Friday 2 May 2014

Vintage button etc /アンティークボタンなど 1






J'adore les boutons anciens et les merceries anciennes! J'utilise les boutons anciens pour les vêtements et faire des petites choses avec les mercerie anciennes^o^
****
アンティークのボタンや手芸用品大好き!可愛いアンティークボタンなどで小物作ったり、洋服のボタンにアンティークボタンを使ったりします。






Thursday 1 May 2014

Fleurs / お花達



Très belles ces fleurs!

とっても綺麗なお花を見ると心が癒されます。

Tunique smock/ キャミソール


Bientôt fini !
J'ai juste le bord de jupe à finir.
Le plus dur, c'est de prendre des photos de ma fille avec cette tunique. Des fois elle me laisse faire mais souvent elle veut pas porter.....

***********
もうすぐ完成のキャミソールワンピース。スカートの裾を縫うだけ。
娘の着画を撮るのが一苦労。たまに、上手く行く時もあるけど、何時も着るの嫌だーって言われます、、、。なぜ?何かいい方法があれば教えて欲しい^_^